口语作文:从词汇的低水平循环到句法结构的递进

 

----Oral Composition: from Class Discussion to Syntax Structure

 

王海龙

 

Columbia University

 

近年来美国学生学习汉语的人数在稳定增长。比较突出的一个标志是不但高校学生学习汉语人数激增,而且中小学和其他补习性质学校的汉语学习人数也在增长。而在高校,可喜的现象是学生们选修汉语不再是为了满足必须选修外语二年的毕业要求而是把学习汉语当成了个人兴趣甚至是当作今后事业和个人生涯规划的一个因素来学习。

但是,毋庸讳言,对外汉语教学在高年级的教学中亦会往往遇到一些难点,特别是在三、四年级汉语教学中会遇到一个汉语由初级向中高级转型的难点问题。一般情况下,通过了一二年级的基本训练后,这类学生往往具有了一般的语用能力,但他们的汉语能力往往局限于一般的问好、谈论身边事,他们的汉语应用能力不能达到有效地扩展、替换或导入较为复杂、正规的话题而是局限在一些已知的词汇和语法模式的重复的“低水平循环”的层面上。这样的学生虽然具有基本的汉语知识和语法概念但他们缺乏汉语语境的训练,他们的语言能力往往局限于课本的知识和人为的语境,所以他们的实际应用汉语的能力仍然有限。这样的汉语是一种“人为的-习得的”汉语。

这类的学生如果没有好的引导,他们前二年的汉语学习往往未能发挥出应有的效应以便他们能够跃向另一个高度;而如果他们在这个层级上止步,没有选择进一步学习三年级的课程,那么他们辛辛苦苦学会的一二年级汉语其后将会被逐渐忘却。摆在我们面前的课题是,如何巩固这些掌握了初、中级汉语知识和技能的学生的汉语学习热情,让他们学有所用,乐于继续学习下去。而我们面临的教学难点是,怎样把这些初、中级阶段的汉语学生引导到一种正规的表述并丰富他们操控汉语词汇的能力以及如何提高他们语法结构方面的知识和表现力。

本文试图探讨的是如何通过课堂讨论来丰富高年级汉语学生的语汇,增强他们的语感和正规汉语表达能力的设计和尝试。

众所周知,在高年级汉语教材中,我们的范文往往会选用更多的正规语料,其表达的内容也更加趋于严肃和规范;这对于从一二年级学生来说是一种新的挑战和语言过渡。因为他们以前的学习经验较为注重实用和口语的表述,过去学习的文章一般也是相对简单的记叙文。而到了高年级,他们接触的文体相对增多,汉语的表达愈趋复杂,语言和语法的功能也更加呈现多样化,这对学生们而言是一个新的课题。

我们的具体应对措施是在三年级增加互动和讨论课,鼓励和引导学生进行“口头作文”,尽量打通书面语和口语表述间的隔阂,以便有效地丰富学生们的表现力,增强他们的语言成就感;从而快速地巩固汉语学习的成果。当然,我们教学的前提是首先进行有效的精读和泛读,让学生们充分地把握所学课文的内容。然后,利用上课的时间展开讨论交流,强化理解。在进行基本语言文字教学的同时重点提高口语表达能力,并注重将书面语转化为口语方面的引导和练习。从而潜移默化地渗透“用汉语思维”和建立用相对正规的表述来讨论的习惯。经过近年来的教学实践,我们在这方面有了相应的收获并使学生们提高了学习兴趣、培养了他们在实践中使用汉语的能力。在本文的讨论中,我们会使用更多的实例和个案探讨来展示我们的思路和实践过程。

 

 

作者单位:Columbia University

联系方式:hw21@columbia.edu