The Process and Challenges of Speaking and Writing Chinese for Nonnative

Dr. Hui-Chin Yang

Associate Professor of Education

Mercy College, NY

 

Abstract

The purpose of this study is to explore the process and challenges of speaking and writing Chinese for nonnative speakers.  The participants are 15 high school students who take the Chinese language course, which meets 80 minutes for every other school day.  Data are collected in the classroom setting during the 2007-2008 school year.  Both the students’ written tasks and their oral reading samples are collected.  Their attitudes and feelings about the challenges of learning Chinese are also elicited.  The challenges and process of reading and writing Chinese are analyzed accordingly.   A theory of Chinese language learning and teaching may be derived to enlighten the Chinese language teaching in the US high school. 

 

Key words: Chinese as a Second/Foreign Language (CSL/CFL), Nonnative Speakers of Chinese

Introduction

Chinese and English are different at either the writing system level or their orthographies (Perfetti & Liu, 2005).  A writing system reflects the principles in the writing-language relationships (Perfetti & Liu, 2005).  The logographic system of Chinese is different from the alphabetic or syllabic systems of English (Perfetti & Liu, 2005).  In the Chinese writing system, characters maps onto morphemes, and therefore its metalinguistic awareness depends on morphological awareness (Li, Gaffney, & Packard, 2002).  As compared to English, Chinese has deeper orthographies, which are characterized by arbitrary spelling correspondence (Tzeng, 2002).  Phonetic awareness is closely associated with English vocabulary knowledge while morphological awareness explains variance in syllable awareness in Chinese vocabulary (McBride-Chang, Cheung, Chow, Chow, & Choi, 2006). 

Preliminary Analysis

This study reveals that the pinyin system can help students to pronounce the character correctly.  However, it is very difficult to differentiate the four tone marks in speaking or writing.  The nonnative speakers can’t hear the variation of tones, which sounds the same to them.  On the other hand, Chinese characters are much easier to learn than the phonics because characters are much more easier to understand.  Learners try to break the characters into smaller parts and into the brush strokes.  They memorize the character by imagining it as a picture not a word.  The learner believes the best way to memorize the characters and pinyin is to practice writing and sounding out repeatedly. 

 

References

Li, W., Gaffney, J. S., & Packard, J. L. (2002).  Chinese children’s acquisition: Theoretical and pedagogical issues (Eds.).  Boston: Kluwer Academic Publishers. 

McBride-Chang, C., Cheung, H., Chow, B. W. Y., Chow, C. S. L., & Choi, L. (2006).  Metalinguistic skills and vocabulary knowledge in Chinese (L1) and English (L2).  Reading and Writing, 19, 695-716. 

Perfetti, C. A., & Zhang, S. (1995).  Very early phonological activation in Chinese reading.  Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 21, 24-33.

Tzeng, O. L. (2002).  Current issues in learning to read Chinese.  In W. Li, J. S. Gaffney, & J. L. Packard (Eds.), Chinese children’s reading acquisition (pp. 3-15).  Boston: Kluwer Academic Publishers.